Si muri dui voti

di Ignazio Buttitta

Ignazio Buttitta

Ignazio Buttitta


Si mori dui voti (Si muore due volte)

Le parole buone
care e umane
costano niente
e non so perché
gli uomini le risparmiano.

Le parole di conforto
che medicano il dolore,
e dànno tempo al cuore di calmarsi
e alla mente di riposare,
cagliano nelle bocche
e l'inghiottiamo amare.

La bontà,
che fa giorno sui volti
e pitta arcobaleni
nel cielo degli occhi,
la nascondiamo nelle nubi
prima di nascere.

E ne abbiamo bisogno
io e voi
che credete il poeta
un accattone di stracci;
mentre cuce mantelli celesti
con le mani di madre
per riscaldare il mondo.

Tutti ne abbiamo bisogno
come la terra malata
che implora l'acqua
con la gola secca:
come il cielo
che mostra la faccia lavata
e distende lenzuola
se il vento dissemina le nubi.

Ed è inutile stringere i denti
e irrigidire le braccia;
il maroso sale lo stesso,
rovescia le onde,
sbatte sugli scogli del petto.

Basta uno sguardo
talvolta,
una magia degli occhi,
una sboccata del cuore
per risuscitare un morto che piange.

Gli uomini lo sanno,
sanno parlare
con il cuore negli occhi
e non lo fanno:
li usano per ingannare,
per covare odio,
per piantare forche.

Parlo con il cuore gravido
e con la paura che si sgravi
delle mie doglie di perseguitato,
di diavolo in chiesa,
di agnello scannato;
di unghiate
nelle carni tenere di fanciullo
e rugose d'oggi:
il fiele mi sale in bocca!

Ed è per tanta amarezza
se so solo piangere e stracciare
questi fogli di carta
che sono bianchi
e mi sembrano neri:
se cerco consolazione
in un uccello che canta,
(povero Saba!)
in un cane che mi aspetta;
in una parola d'amore
rubata al vento,
caduta dal cielo,
pescata nel fondo del mare.

Non mi dite
che tutto è perduto,
vi prego:
si muore due volte.

Aspettate domani,
domani,
ogni giorno, domani!

La mia vita vorrei scriverla cantando, Ignazio Buttitta



Non mi lassari sulu (Non mi lasciare solo)

Ascoltami, parlo a te stasera 
e mi pare di parlare al mondo.

Ti voglio dire di non lasciarmi solo 
in questa strada lunga che non finisce mai 
e ha i giorni corti.

Ti voglio dire 
che quattro occhi vedono meglio, 
che milioni d'occhi vedono piú lontano, 
e che il peso diviso sulle spalle diventa leggero.

Ti voglio dire 
che se t’appoggi a me e io mi appoggio a te 
non possiamo cadere 
nemmeno se la bufera c'insegue a ventate.

Gli uccelli volano a stormo, cantano a stormo, 
un canto solo è lamento e muore nell'aria 

Non abbassare gli occhi, ti voglio amico a tavola; 
e non è vero mai che sei diverso da me 
che allungo le braccia ti chiamo fratello.

Fratello ti sono e compagno 
curvato a strappare le spine che insanguinano i piedi: 
fratello e compagno alzato a lacerare le nuvole 
a spegnere i lampi: 
fratello e compagno 
se scoppiano i tuoni e trema la terra, 
se spunta il sole e l'abbraccia

Uno non fa numero, 
siamo nati per cantare assieme
e non per lasciare eredità di lacrime, ripetizione di lamenti.

Si muore e si resta a nuotare 
sul letto del fiume che scivola a mare, 
sul letto che racconta la storia di sempre

E saranno giorni come questi: con l'alba e il sole 
i galli che cantano gli alberi che fioriscono, 
gli uomini in terra e miliardi di stelle nel cielo.

Giorni come questi: con la luce nelle strade 
le tavole imbandite, i bambini che giocano, 
e l'amore nei letti con la bocca di agnello e di lupo.

Giorni come questi: con te e con me 
chiamati con altri nomi a consultare libri, 
a sperimentare, a giudicare i vivi e i morti 
se meritano… se meritiamo perdono.

Perdono per le guerre a catena, per le stragi 
per Hiroshima bruciata, 
per i poeti fucilati. 

Perdono per le camere a gas 
per l'ingiustizia codificata, 
per l'inferno acceso nel paradiso della terra, 
per Cristo in croce e il boia all'altare. 

Mi sto confessando 
Chi mi assolve? 
Chi ti assolve? 
La storia no,
se possiamo fare la guerra pace, 
il pianto gioia, 
la schiavitú libertà, 
l'odio amore
e non lo facciamo. 

La storia no
Se possiamo abbattere i muri di pietra d'ossa 
che innalziamo ogni giorno con le mani lorde, 
tu e io, con le mani lorde, e non lo facciamo.

Io faccio il poeta, Ignazio Buttitta


§§§
In lingua originale, siciliano


Si mori dui voti
Li paroli boni
cari e umani
custanu nenti
e non sacciu pirchì
l'omini li sparagnanu.

Li paroli di cunfortu
ca medicanu u duluri,
e dunanu tempu o cori d'abbacari
e a menti di ripusari,
nni quagghianu nte vucchi
e nn'agghiuttemu amari.

La buntà,
c'agghiorna i facci
e pitta arcubaleni
nto celu di l'occhi,
l'ammucciamu nte negghi
prima di nasciri.

E nn'avemu bisognu
io e vuàtri
ca criditi u pueta
un dumanneri di pezzi vecchi;
mentri cusi mantelli cilesti
chi manu di matti
pi quadiari u munnu.

Tutti nn' avemu bisognu,
comu a terra malata
c'addimanna acqua
cu a gula sicca:
comu u celu
c'ammustra a facci lavata
e stenni linzola
si lu ventu stramina li negghi

Ed è inutili strinciri i denti
e attirantari li vrazza;
u marusu acchiana u stissu,
arrivota l'unni,
sbatti nte scogghi du pettu.

Basta na taliata
a li voti,
na magia di l'occhi,
na sbuccata du cori
p'arrivisciri un mortu chi chianci.

L'omini u sannu,
sannu parrari
cu cori nta l'occhi
e non lu fannu:
l'usanu pi ngannari,
pi cuvari odiu,
pi chiantari furchi.

Parru cu cori prenu
e cu scantu chi sgravassi
i me dogghi di pirsiguitatu,
di diavulu nta chesa,
d'agneddu scannatu;
di ugnati
nte carni tenniri di picciriddu
ed arrappati d'oggi:
u feli m'acchiana a vucca!

Ed è pi tantu disfiziu
si sacciu sulu chianciri e sfardari
sti fogghi di carta
ca sunnu bianchi
e mi pàrinu nìvuri;
si cercu cunsolu
nta n'aceddu chi canta,
(poviru Saba!)
nta un cani chi m'aspetta;
nta na parola d: amuri
rubata o ventu,
caduta du celu,
piscata nto funnu du mari.

Non mi diciti
chi tuttu è pirdutu,
vi pregu;
si mori dui voti.

Aspittati dumani,
dumani,
ogni ghiornu, dumani!

§§§

Non mi lassari sulu
Ascutami, parru a tia stasira
e mi pari di parrari o munnu.

Ti vogghiu diri di non lassarimi sulu
nta sta strata longa chi non finisci mai 
ed havi i iorna curti. 

Ti vogghiu diri 
ca quattr'occhi vídínu meggbiu;
ca miliuna d'occhi vidinu chiù luntanu, 
e ca lu pisu spartutu nte spaddi diventa leggiu.

Ti vogghiu diri 
ca si t'appoji a mia e io m'appoiu a tia 
non putemu càdiri 
mancu si li furturati n’assicutanu a vintati.

L'aceddi volanu a sbardu, cantanu a sbardu,
un cantu sulu è lamentu e mori ntall'aría, 

Non calari l'occhi, ti vogghiu amicu a tavula; 
e non è veru mai ca si diversu di mia 
c'allongu i vrazza e ti chiamu frati.

Frati ti sugnu e cumpagnu 
calatu a scippari i spini chi nsangunianu i pedí: 
frati e cumpagnu isatu a sfardari i negghi 
e astutari i lampi: 
frati e cumpagnu 
si scattanu i trona e trema a terra,
e puru si spunta u suli e l'abbrazza.

Unu non fa numíru, 
nascemu pi cantari nzemmula 
e non pi lassari eredità di lacrimi e ripitíu di lamenti.

Si mori e si resta a nàtari 
nto lettu du ciumi chi scìddica a mari, 
nto lettu chi cunta la storia di semprí.
E sarannu íorna comu chistí: cu l'arba e lu suli,
i gaddi chi cantanu, l'arbuli chi ciuriscinu, 
l'omini ‘nterra e miliardi di stiddí nto celu.

Jorna comu chisti: cu lustru nte strati, 
chi tavuti cunzati, chi piccíriddí chi ghiocanu 
e l'amuri nte letti ca vucca d'agneddu e di lupu.

Jorna comu chisti: cu tia e cu mia 
chiamati cu àutri nomi, a cunsultari libri, 
a spirimintari, a giudicari i vivi e i morti 
si meritanu… si miritamu pirdunu. 

Pirdunu pi guerri a catina, pi stragi, 
pi Hiroskima bruciata, 
pi pueti fucilati. 

Pirdunu pi càmmari a gas,
pi l'ingiustizia codificata, 
pu nfernu addumatu nto paradisu da terra, 
pi Cristu ‘n cruci e lu boia a l'artaru. 

Mi staiu cunfissannu…
Cu m'assolvi? 
Cu t'assolvi? 

A storia no 
si putemu fari a guerra paci, 
u chíantu gioia 
a schiavitù libirtà 
l'odiu amuri,
e non lu facemu.

A storia no 
Si putemu abbattirii mura di petra d'ossa 
chi ghisamu ogni ghiornu chi manu lordi, 
tu e io, chi manu lordi, e non lu facemu.